Lirik Lagu Sunao na Niji - Surface Ost Naruto Shippuden

Kodomo no koro mita niji wo ima miageru to
Nanairo de wa naku yagate kiri ga kakari
Jikan wa sugi kawatte yuku
Kimi wo sagashitemo doko ni mo inai


Me wo toji kokoro hiraite mata nagamete mitemo
Nani mo kawaranai no ka tashikamete mitai


Sunao ni narereba
Kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nanika wo nakushite shimatta koto de
Sou te ni shita mono mo kitto arun darou
Dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi
Ikite yuku sube sagashiteru


Ame ga yamu to fuini kimi wa hodoukyou ni nobori
Sora wo yubisashite mujaki ni waratteta
Kieiru you na sukete niji wo
Nanimo ienai mama nagamate ita ne


Hontou wa ano toki zutto
Kimi no yokogao wo miru koto ni muchuu ni natteta
Wasurenai tame ni


Sunao ni narezu ni
Tada kimi no namae wo kokoro no naka de sou sakenderu
Kimi wo ushinatte made te ni shitai mono nado
Nai hazu na no ni doushite darou
Mereta kami wo dzutai ochiru no wa
"Sayonara" to iu namida datte ne


Ame agari wa ima mo
Hodoukyou kara semai sora miage
Kakehashi wo sagasu kedo
Kimi no moto e tadoritsukenainda
Monokuro no sekai ni iru


Kotoba ni dekizu ni
Tojikometa omoi wo ima sara kimi ni toikakete miru
Yowasa no sei ni shite nigedashita no wa
Sou kimi no hou ja nai boku no hou da yo


Sunao ni narereba
Kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nanika tarinakute mo ima aru iro de
Sou boku no sekai wo nurikaete mitai
Itsuka mata kimi ni aeru nara
Sunao ni omoi tsutaeru kara
Sunao na niji wo egaite miru kara


#English Translation
Looking up the rainbow that I saw as a child now
There are no seven colors, and before I know it, the fog starts
Time passes and things continue to change
even if I search for you, I won't find you


I close my eyes and open my heart, so if I look up at it again
Will anything have changed? I need to know

If I became accustomed to being honest
Maybe the fog would clear; I cry a prayer in my heart
If you lose something
That's right, surely you gain something as well, don't you?
Even if we're still confused by adults
We'll keep searching for a way to live

When the rain stops you suddenly cross the bridge
And pointing up at the sky, you laughed innocently
As if it had vanished, the rainbow
Became transparent and as we looked at it we were unable to say anything

The truth is, back then
I was completely entranced by your profile
So I can't forget it

I can't become an honest person
So I just cry your name inside my heart
Why am I not able to gain anything
Until I lose you?
My hair got wet as my tears
Fell from saying "goodbye"

Even now, after the rain
I look up at the narrow sky
From the bridge and though I search for you
I can't make it to where you are
In a monochrome world

I can finally ask you
The words I couldn't say and the feelings I kept locked away for so long
Running away was the cause of my weakness
That right, it's not the way for you, it's my way

If I became accustomed to being honest
Maybe the fog would clear; I cry a prayer in my heart
Even if I don't quite have enough of a certain color
I want to repaint my world
And if we can meet again someday
Because I'll express my feelings honestly
I'll draw an honest rainbow


#Indonesian Translation
Sekarang aku melihat pelangi yang aku lihat seperti ketika aku kecil
Tidak ada tujuh warna, dan sebelum aku tahu itu, kabut muncul

Waktu berlalu dan benda-benda terus berubah
Bahkan jika aku mencari kamu, aku tidak akan menemukanmu


Aku menutup mataku dan membuka hatiku, jadi jika aku menatap pelangi itu lagi
Akankah semuanya telah berubah? Aku perlu tahu


Jika aku membiasakan diri menjadi jujur
Mungkin kabut akan hilang; aku meneriakkan sebuah doa dalam hatiku
Jika kamu kehilangan sesuatu
Itu bagus, kamu pasti akan memperoleh sesuatu juga, bukan?
Bahkan jika kita masih dibingungkan oleh kedewasaan
Kita akan terus mencari cara untuk hidup


Ketika hujan berhenti, kamu tiba-tiba menyeberangi jembatan
dan menunjuk ke langit, kamu tertawa tanpa beban
Seolah-olah itu telah lenyap, pelangi itu
Menjadi transparan dan ketika kita melihatnya, kita tidak dapat mengatakan apa-apa


Sebenarnya, saat itu
Aku benar-benar terpesona oleh raut wajahmu
Jadi aku tidak bisa melupakannya


Aku tidak dapat menjadi orang yang jujur
Jadi, aku hanya dapat meneriakkan namamu dalam hatiku
Mengapa aku tidak dapat memproleh apapun
Hingga aku kehilanganmu?
Air mata perpisahan menetes seperti rambut yang basah


Bahkan sekarang, setelah hujan
Aku menatap langit kecil itu
Dari jembatan dan meskipun aku mencari untukmu
Aku tidak dapat membuatnya ketempat kamu berada
Karena aku berada di dunia monokrom (satu warna)


Aku akhirnya dapat menanyakanmu
Kata-kata dimana aku tidak dapat mengatakannya dan perasaan yang aku simpan untuk waktu yang lama
Melarikan diri adalah penyebab kelemahanku
Itu betul, itu bukan caramu, itu caraku


Jika aku membiasakan diri untuk menjadi jujur
Mungkin kabut akan hilang; aku meneriakkan sebuah doa dalam hati
Bahkan jika aku tidak memiliki cukup warna
Aku ingin melukis kembali duniaku
Aku akan mengungkapkan perasaanku dengan jujur
Dan jika suatu hari kita dapat bertemu lagi
Aku akan menggambar sebuah pelangi yang jujur